🌟 같은 값이면 다홍치마

ことわざ

1. 값이나 조건이 같으면 품질이 좋고 보기에 좋은 것을 택한다는 말.

1. 同じ値段なら紅のスカートどうせならいい方を選ぶ: 値段や条件が同じであれば、品質がよくて見た目が良いものを選ぶという意。

🗣️ 用例:
  • Google translate 같은 값이면 다홍치마라고 저는 둘 중에 이 제품으로 사겠습니다.
    If it's the same price, i'll buy this one.
    Google translate 네, 잘 선택하셨어요. 그 제품이 더 예뻐요.
    Yes, you made a good choice. that product is prettier.

같은 값이면 다홍치마: A scarlet skirt is better than other colored ones with the same price tag; better a castle of bones than of stones,同じ値段なら紅のスカート。どうせならいい方を選ぶ,Si c'est le même prix, je choisis la jupe rouge vif,un castillo de huesos es mejor que uno de piedras,,авч дүүрч, аль сайныг нь,(nếu cùng giá thì chọn váy hồng),(ป.ต.)ถ้าราคาเหมือนกันก็เลือกกระโปรงแดง ; ราคาหรือเงือนไขเหมือนกันก็เลือกคุณภาพที่ดีกว่า,penampilan diutamakan kalau harga sama,(досл.) при одинаковой цене лучше выбирать красную юбку,价格一样就要红裙子,

💕Start 같은값이면다홍치마 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


心理 (191) 地理情報 (138) 交通を利用すること (124) 曜日を表すこと (13) 環境問題 (226) 気候 (53) 道探し (20) 性格を表すこと (365) 公共機関を利用すること (8) 病院を利用すること (204) 時間を表すこと (82) 法律 (42) 職業と進路 (130) 家族紹介 (41) 食べ物を説明すること (78) マスコミ (36) 感情/気分を表すこと (41) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 食べ物を注文すること (132) 薬局を利用すること (10) 食文化 (104) 言葉 (160) 電話すること (15) 趣味 (103) 個人情報を交換すること (46) お礼 (8) 失敗話をすること (28) 歴史 (92) 家族行事 (57) 職場生活 (197)